crucenia Totes- Meer- Salzgrotten

Bad Kreuznach · Naheland

Inspection de l’accessibilité Reisen für alle Accessible aux personnes souffrants d’un handicap moteur Partiellement accessible aux utilisateurs de fauteuils roulants

La mer Morte est maintenant aussi sur la Nahe. Du moins 17,5 tonnes de sel de la mer Morte en Jordanie. Celui-ci a en effet été compressé dans 12.000 briques composées uniquement de sel, sans aucun additif. La grotte de sel marin, qui est reliée aux thermes de Bad Kreuznach, les crucenia thermen, est formée uniquement de ces briques de sel. 21 minéraux, dont la moitié n'existe pas en Europe, enrichissent l'air ambiant chaud et sec des grottes de sel de la mer Morte de Crucenia et font de la séance d'inhalation à la lumière de la méditation une expérience de bien-être et de santé. Vous vous y reposez sur des chaises longues, dans des vêtements confortables, à une température agréable de 22 à 23º C. L'effet positif et bienfaisant de l'air pur ionisé de la grotte de sel de Bad Kreuznach, combiné à une musique relaxante et à des effets de lumière doux, améliore l'état de santé. L'air de la grotte de sel de la mer Morte a une influence positive sur les maladies pulmonaires et bronchiques, les maladies cardio-vasculaires, les troubles du système digestif, les maladies de la peau, le dysfonctionnement du système nerveux végétatif, les troubles psychosomatiques, le stress et les allergies. Les familles avec leurs enfants profitent également volontiers de l'application naturelle et de l'ambiance de la grotte, par exemple en cas de maladies des voies respiratoires. C'est pourquoi la société des bains a aménagé deux grottes séparées avec salle d'attente, dans lesquelles, selon les besoins, les adultes ayant un besoin accru de repos ou les familles avec des enfants qui jouent peuvent profiter du microclimat particulier. Il est recommandé de réserver avant la visite

crucenia Totes- Meer- Salzgrotten


Bad GmbH
Kurhausstraße 26
55543 Bad Kreuznach

Web: http://www.crucenia-thermen.de
E-Mail: info@crucenia-thermen.de
Tel.: (0049) 0671/ 991432

Opening hours:

lundi 08:30 - 19:30
mardi 08:30 - 19:30
mercredi 08:30 - 19:30
jeudi 08:30 - 19:30
vendredi 08:30 - 19:30
samedi 08:30 - 19:30
dimanche 08:30 - 19:30

Rapport d’inspection Reisen für alle (en anglais)

'Tourism for All' ('voyage pour tous'): qu’est-ce que cela signifie?

 

'Tourism for All' ('voyage pour tous') est un système de labellisation national en matière d’accessibilité. Il a été développé au cours de plusieurs années de coopération et de coordination avec de nombreuses associations de personnes, dans le cadre du projet ‘Tourism for All’ ('voyage pour tous'), parrainé par le ministère allemand de l’économie et de la technologie.

Dans le cadre de cette certification, un spécialiste formé recueille des données sur les conditions locales d’accessibilité, à l’aide d’une liste détaillée de critères. Les données sont ensuite consultées et évaluées par la Bundesprüfstelle (agence fédérale d’inspection) et des rapports d’inspection détaillés sont établis. Sur la base de ces rapports, l’invité a ainsi une idée précise des conditions locales d’accessibilité avant même de voyager, et peut décider lui-même si l’offre répond à ses propres exigences.